由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 28/04/2023【禁食祈禱讀經營感想】2023.04乍聽之下,「禁食」操練會使人感到難為,靈修導師馮智活牧師認為這是人是常情。他講解一個人禁食,就像將電腦重啟,使人的身心靈煉淨下來。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 31/03/2023【#社長室 – 絮語靈思】2023.04疫情終於漸漸退卻,市面的一切逐步回復正常,但我們大部分人都經歷了近三年來身、心、靈上前所未有的低潮,又是否真的能「復常」呢?現在已是大齋期的尾聲,即將進入聖周,或許當中的信息可以教我們從另一角度來看這三年來的經歷。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/07/2005黃少芬:不要放棄文字五十年代以後,基督教輔僑出版社出版了一套由章文新和湯清等編譯的《基督教歷代名著集成》,對華人神學教育貢獻不少。六十年代以後,又有一套由東南亞神學院協會編訂的「神學教育叢書」,分別由香港基督教文藝出版社,香港道聲出版社及台南神學院出版。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/05/2005周天和:神學著述翻譯偶拾五十年代以後,基督教輔僑出版社出版了一套由章文新和湯清等編譯的《基督教歷代名著集成》,對華人神學教育貢獻不少。六十年代以後,又有一套由東南亞神學院協會編訂的「神學教育叢書」,分別由香港基督教文藝出版社,香港道聲出版社及台南神學院出版。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/01/2005許開明:拿起你的筆桿來!主後四世紀,教會史上興起三位重要人物,對教會的發展影響深遠,他們都是文人。教父安伯羅修(St. Ambrosius, 339-397)寫下聖詩給教會頌唱,教父耶柔米(St. Jerome, 347-420)把原文聖經翻譯成通俗的拉丁文譯本,教父奧古斯丁(St. Aurelius Augustinus, 354-430)寫下不少正宗的神學和哲學思想。他們的筆桿子都為教會定下了規模。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/11/2004朱心然:李提摩太的宣教對於研究中國近代史或中國教會史的人來說,李提摩太(Timothy Richard, 1845-1919)是個再熟悉不過的名字,十九世紀末《萬國公報》及廣學會出版刊物中,都少不了李提摩太的作品。其內容廣泛,討論範圍包括了國際、政治、社會、經濟、宗教,喚醒中國人面對當時的世界,呼籲清政府推動多項改革。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/09/2004余達心:美之神學──近期神學可喜的發展西方自啟蒙運動起,一直高舉理性,單憑理性去認知真理。為求客觀, 更將主體排拒於知識以外;而美感被定性為主觀體驗,便在認知真理中沒有任何角色。美學一直不入知識論之範疇,美感被認定不是通向知識的管道。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/05/2004丘恩處:釋經的新嘗試基督徒都相信、承認、並且接受,聖經雖然由人寫成,卻是上帝所默示的道,是人被聖靈感動所說出之上帝的話。但是,因為聖經寫作的時間、空間、文字、時代背景和文化傳統與今天迥異,所以讀者需借助翻譯和詮釋,方能明白其中的堂奧。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/11/2003黃慧貞:為童貞女馬利亞所生兩年前崇基禮拜堂以使徒信經為基礎編排一系列的講道,我被邀請負責重新解讀「為童貞女馬利亞所生」一節。對現代人來說,這節可以說是相當難以理解的︰既要認信馬利亞為童貞女卻是母親;亦要認信她是血肉之軀卻又是神的母親。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/09/2002丘恩處:也談「耶和華」的改譯首先聲明:「耶和華」這詞使用已約五百年,許多詩歌和儀文都用此神名,積習難返;上帝的心比我們的心大,「耶和華」雖然是錯譯,祂也知道我們用這詞時是在稱呼祂,故此不作改譯根本就不成問題。既然有人提起了,我們便應先從學術方面作探討 更多內容