由 文藝 編輯 在 文藝溯源Posted 01/05/2011陳淑芬:本社創舉--「基督教歷代名著集成」的編譯傳奇「基督教歷代名著集成」自1951年起至今,合共出版32卷。這套中國教會史上的鉅著,由構思、計畫、翻譯到印行,可謂一波三折、艱難重重,成書過程殊不簡單,算得上是歷史性的創舉。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/07/2005黃少芬:不要放棄文字五十年代以後,基督教輔僑出版社出版了一套由章文新和湯清等編譯的《基督教歷代名著集成》,對華人神學教育貢獻不少。六十年代以後,又有一套由東南亞神學院協會編訂的「神學教育叢書」,分別由香港基督教文藝出版社,香港道聲出版社及台南神學院出版。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/05/2005周天和:神學著述翻譯偶拾五十年代以後,基督教輔僑出版社出版了一套由章文新和湯清等編譯的《基督教歷代名著集成》,對華人神學教育貢獻不少。六十年代以後,又有一套由東南亞神學院協會編訂的「神學教育叢書」,分別由香港基督教文藝出版社,香港道聲出版社及台南神學院出版。 更多內容
由 文藝 編輯 在 百家爭鳴Posted 01/01/2005許開明:拿起你的筆桿來!主後四世紀,教會史上興起三位重要人物,對教會的發展影響深遠,他們都是文人。教父安伯羅修(St. Ambrosius, 339-397)寫下聖詩給教會頌唱,教父耶柔米(St. Jerome, 347-420)把原文聖經翻譯成通俗的拉丁文譯本,教父奧古斯丁(St. Aurelius Augustinus, 354-430)寫下不少正宗的神學和哲學思想。他們的筆桿子都為教會定下了規模。 更多內容