由 文藝 編輯 在 文藝書話Posted 02/04/2026焦點閱讀|創建、傳承教會有接近二千年的歷史,靈修的經驗和傳統非常豐富,應該受到普世教會的重視,並視之為共同承繼和擁有的遺產,在不同宗派和教會傳統中互相分享,彼此豐富,就像彩虹般美麗動人。 更多內容
由 文藝 編輯 在 文藝書話Posted 02/04/2026焦點閱讀|從差異到相通:我們與原會眾的距離教會有接近二千年的歷史,靈修的經驗和傳統非常豐富,應該受到普世教會的重視,並視之為共同承繼和擁有的遺產,在不同宗派和教會傳統中互相分享,彼此豐富,就像彩虹般美麗動人。 更多內容
由 文藝 編輯 在 文藝書話Posted 02/04/2026新書導讀|探索處境神學的起點教會有接近二千年的歷史,靈修的經驗和傳統非常豐富,應該受到普世教會的重視,並視之為共同承繼和擁有的遺產,在不同宗派和教會傳統中互相分享,彼此豐富,就像彩虹般美麗動人。 更多內容
由 文藝 編輯 在 文藝書話Posted 02/04/2026主題選書|開拓敬拜的寬高深:Worship+系列的緣起與出版心路疫情期間,院牧少了病房的服侍機會,便想着可以總結一下不多不少的經驗,為滿足那些整日問我「面對晚期和臨終病人,不知道該做甚麼、說甚麼」的人,所以便有了《 陪你走最後一程:晚期病患全人關顧手冊》 更多內容
由 文藝 編輯 在 文藝書話Posted 02/04/2026文藝聚焦|樂韻裏的信仰種子──在學校場景中傳承聖樂正值書展的當下,回到出版事工的濫觴,走訪仍在寫作的人,感受基督教書寫的時代意義。 更多內容
由 文藝 編輯 在 文藝書話Posted 02/04/2026編者語|聖樂傳承 敬拜不息著名英國基督徒作家、神學家魯益師( C.S. Lewis)談寫作時曾說過:「 We do not write in order to be understood; we write in order to understand」。這句話若粗略取其意,可譯作「寫作之旨趣,非為人所知,乃為增進自知」。寫作,不只是為了讓世界明白我們,更是藉着書寫梳理自我、理解生命、探索信仰的深處。 更多內容